Translate

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คบเพื่อนด้วยชา แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คบเพื่อนด้วยชา แสดงบทความทั้งหมด

07 สิงหาคม 2553

以茶会友คบเพื่อนด้วยชา
เมื่อวานกลุ่มน้องๆที่สะสมปั้นชามาเยี่ยม ดีใจครับที่ยังไม่ลืมกัน มีคำพูดที่ติดปากคอชาชาวจีนอยู่คำหนึ่ง 以茶会友 หยี่ฉาหยุ้เหยี่ยว แปลเป็นไทยคือ คบเพื่อนด้วยชา ขอหยิบยกมาใช้คงเหมาะสมดี ตั้งแต่มาเปิดร้านชาได้ทำให้ผมได้พบคนดีๆไม่น้อย มีตั้งแต่คนไทย จีน ฝรั่ง ชาย หญิง รุ่นน้อง พี่ น้า อา อากงอาม้าก็เยอะครับ โดยไม่มีอายุวรรณะมาขวางกั้น มิตรภาพไร้พรมแดนจริงๆครับ.... ผมคิดว่าตัวเองโชคดีครับ นอกจากผมได้ทำในสิ่งที่ชอบแล้วยังมีรายได้จุนเจือครอบครัว ได้รู้จักเพื่อนที่ดีๆหลายคนที่นี่ เป็นกำไรชีวิตจริงๆครับ ไม่เสียแรงที่เราได้ทุ่มเทไปกับมัน วันนี้จึงขอชงชาเก่าสุ่ยเซียนต้อนรับอคันตุกะรุ่นหนุ่ม ที่รสนิยเกินวัยครับ ชาสุ่ยเซียนถ้าเก็บอย่างเหมาะสมแล้ว จะยิ่งเก็บยิ่งนุ่มโดยยังคงรสชาติที่เข้มข้นไว้ไม่จางหายครับ เปรียบได้ดั่งมิตรภาพที่ถูกถนุถนอม แล้วจะได้รสชาติที่ยิ่งเก่ายิ่งกลมกล่อมเป็นการตอบแทนครับ.
สุ่ยเซียนแก่ๆเพื่อนเก่าๆ
น้ำชาร้อนๆมิตรภาพอุ่นๆ
ให้เทียบความหล่อครับ ขอคาราวะหนึ่งจอก
อนาคตเซียนปั้นชาครับ